English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 208 (6549 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
to carry out a transaction U معامله ای انجام دادن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
bargain U معامله شیرین چانه زدن در معامله معامله باصرفه انجام دادن
bargained U معامله شیرین چانه زدن در معامله معامله باصرفه انجام دادن
bargaining U معامله شیرین چانه زدن در معامله معامله باصرفه انجام دادن
bargains U معامله شیرین چانه زدن در معامله معامله باصرفه انجام دادن
bootleg U معامله قاچاقی انجام دادن
To clinch (close)the deal. U معامله راتمام کردن ( انجام دادن )
To buy a pig in a poke. U چشم بسته معامله ای را انجام دادن
Other Matches
course of dealing U زمان انجام معامله
Clinch the deal while the concerned party is stI'll keen U تا طرف گرم است معامله را انجام بدهید
like a duck takes the water [Idiom] U کاری را تند یاد بگیرند انجام بدهند و از انجام دادن آن لذت ببرند
continues U ادامه دادن چیزی یا انجام دادن چیزی که زودتر انجام می دادید
continue U ادامه دادن چیزی یا انجام دادن چیزی که زودتر انجام می دادید
To clinch(close,finalize)a deal. U معامله یی را جوش دادن
letter of intent U تمایل نامه نامه علاقه مندی به انجام معامله
consented U اجازه دادن رضایت دادن و پذیرفتن در مورد کارانجام شده و یا رضایت دادن به اینکه کاری انجام بشود
consenting U اجازه دادن رضایت دادن و پذیرفتن در مورد کارانجام شده و یا رضایت دادن به اینکه کاری انجام بشود
consents U اجازه دادن رضایت دادن و پذیرفتن در مورد کارانجام شده و یا رضایت دادن به اینکه کاری انجام بشود
consent U اجازه دادن رضایت دادن و پذیرفتن در مورد کارانجام شده و یا رضایت دادن به اینکه کاری انجام بشود
scratch one's back <idiom> U کاری را برای کسی انجام دادن به امید اینکه اوهم برای تو انجام دهد
negotiate U وارد معامله شدن انتقال دادن
counter U جواب دادن معامله بمثل کردن با
countered U جواب دادن معامله بمثل کردن با
countering U جواب دادن معامله بمثل کردن با
to give somebody an ultimatum U به کسی آخرین پیشنهاد را دادن [در معامله ای]
negotiating U وارد معامله شدن انتقال دادن
negotiates U وارد معامله شدن انتقال دادن
negotiated U وارد معامله شدن انتقال دادن
conduct U هدایت کردن انتقال دادن انجام دادن رفتار
conducts U هدایت کردن انتقال دادن انجام دادن رفتار
conducted U هدایت کردن انتقال دادن انجام دادن رفتار
conducting U هدایت کردن انتقال دادن انجام دادن رفتار
outdoing U بهتر از دیگری انجام دادن شکست دادن
outdoes U بهتر از دیگری انجام دادن شکست دادن
outdo U بهتر از دیگری انجام دادن شکست دادن
effectuate U انجام دادن صورت دادن
package deal U معامله کلی معامله چکی
package deals U معامله کلی معامله چکی
futures goods U کالاهایی که در معامله سلف خرید و فروش می گردد کالاهای مورد معامله سلف
parform U انجام دادن
fulfilling U انجام دادن
to bring to effect U انجام دادن
fulfilled U انجام دادن
to bring to an issve U انجام دادن
chars U انجام دادن
fulfills U انجام دادن
performed U انجام دادن
fulfil U انجام دادن
char U انجام دادن
perform U انجام دادن
covers U انجام دادن
carry out U انجام دادن
charring U انجام دادن
fulfils U انجام دادن
actualise [British] U انجام دادن
effected U انجام دادن
to go through U انجام دادن
pay U انجام دادن
paying U انجام دادن
pays U انجام دادن
to follow out U انجام دادن
do up U انجام دادن
to carry through U انجام دادن
to carry into execution U انجام دادن
effect U انجام دادن
actualize U انجام دادن
carry ineffect U انجام دادن
implement U انجام دادن
put ineffect U انجام دادن
put inpractice U انجام دادن
carry into effect U انجام دادن
make something happen U انجام دادن
to make good U انجام دادن
furnishes U انجام دادن
to do a thing the right way U انجام دادن
effecting U انجام دادن
accomplishes U انجام دادن
implement U انجام دادن
carry out U انجام دادن
implemented U انجام دادن
bring inbeing U انجام دادن
accomplish U انجام دادن
coverings U انجام دادن
implementing U انجام دادن
stand to U انجام دادن
implements U انجام دادن
fulfit U انجام دادن
administer انجام دادن
accomplishing U انجام دادن
accomplish U انجام دادن
go through U انجام دادن
furnish U انجام دادن
execute U انجام دادن
fulfill [American] U انجام دادن
make a reality U انجام دادن
performs U انجام دادن
put on U انجام دادن
make out <idiom> U انجام دادن
furnishing U انجام دادن
cover U انجام دادن
bring into being U انجام دادن
to put through U انجام دادن
put into practice U انجام دادن
fulfill U انجام دادن
chare U انجام دادن
put into effect U انجام دادن
served U خدمت انجام دادن
put across U خوب انجام دادن
serve U خدمت انجام دادن
solemnize U باتشریفات انجام دادن
misdo U ناصحیح انجام دادن
dashed U بسرعت انجام دادن
out act U بهتر انجام دادن از
repeat U دوباره انجام دادن
lurk U در خفا انجام دادن
lurks U در خفا انجام دادن
to a one's object U مقصودخودرا انجام دادن
dash U بسرعت انجام دادن
lurking U در خفا انجام دادن
dashes U بسرعت انجام دادن
overdid U بیش از حد انجام دادن
to bring through U خوب انجام دادن
overdoes U بیش از حد انجام دادن
overdo U بیش از حد انجام دادن
overdoing U بیش از حد انجام دادن
manipulate U با دست انجام دادن
repeats U دوباره انجام دادن
lurked U در خفا انجام دادن
rework U دوباره انجام دادن
redoes U دوباره انجام دادن
redoing U دوباره انجام دادن
redone U دوباره انجام دادن
go the whole hog <idiom> U بطورکامل انجام دادن
manipulates U بامهارت انجام دادن
manipulated U بامهارت انجام دادن
manipulate U بامهارت انجام دادن
to toss off U زود انجام دادن
To carry out to the letter . To do something very meticulously . U موبه مو انجام دادن
reworks U دوباره انجام دادن
reworking U دوباره انجام دادن
reworked U دوباره انجام دادن
performs U انجام دادن خوب یا بد
redo U دوباره انجام دادن
perform U انجام دادن خوب یا بد
serves U خدمت انجام دادن
completion of a contract U انجام دادن قرارداد
on the beam <idiom> U خوب انجام دادن
alternate U بنوبت انجام دادن
alternated U بنوبت انجام دادن
alternates U بنوبت انجام دادن
redid U دوباره انجام دادن
top U خوب انجام دادن
performed U انجام دادن خوب یا بد
to do by halves U ناقص انجام دادن
fradulent conveyance U معامله به قصد فرار از دین معامله به قصد اضرار غیر
To do something with ease(easily). U کاری را به آسانی انجام دادن
finish U انجام دادن چیزی تا انتها
finishes U انجام دادن چیزی تا انتها
To do (perform) ones duty. U تکلیف خود را انجام دادن
To do something on ones own . U سر خود کاری را انجام دادن
To take ones time over something . to do something with deliberation U کاری را سر صبر انجام دادن
To do something hurriedly . U کاری را با عجاله انجام دادن
pop U بسرعت عملی انجام دادن
overlabour U با رنج فراوان انجام دادن
pops U بسرعت عملی انجام دادن
(have the) cheek to do something <idiom> U با گستاخی کاری را انجام دادن
do something rash <idiom> U بی فکر کاری را انجام دادن
deliberates U عمدا انجام دادن عمدی
deliberating U عمدا انجام دادن عمدی
to serve one's term U خدمت خودرا انجام دادن
achieves U انجام دادن بانجام رسانیدن
spial U عمل مخفی انجام دادن
to pull off U باوجود دشواری انجام دادن
to play one's role U وفیفه خودرا انجام دادن
take the plunge <idiom> U بادروغ کاری را انجام دادن
raise Cain <idiom> U کمک ،کاری انجام دادن
deliberated U عمدا انجام دادن عمدی
deliberate U عمدا انجام دادن عمدی
To do something on the sly (in secret). U کاری را پنهان انجام دادن
speculate U معاملات پرخطر انجام دادن
speculated U معاملات پرخطر انجام دادن
speculates U معاملات پرخطر انجام دادن
speculating U معاملات پرخطر انجام دادن
in the groove <idiom> U حداکثر کار را انجام دادن
to stand to one's duty U وفیفه خودرا انجام دادن
to shuffle throuch shun U بدشواری انجام دادن پرهیزکردن از
single stepping U در یک مرحله انجام دادن یا شدن
to go to U رسیدگی کردن انجام دادن
do U انجام دادن کفایت کردن
achieving U انجام دادن بانجام رسانیدن
the way of doing something U به روشی کاری را انجام دادن
consummating U انجام دادن عروسی کردن
completes U کامل کردن انجام دادن
consummates U انجام دادن عروسی کردن
consummate U انجام دادن عروسی کردن
effecturate U موجب شدن انجام دادن
complete U کامل کردن انجام دادن
terrorised U با تهدیدوارعاب کاری انجام دادن
terrorises U با تهدیدوارعاب کاری انجام دادن
terrorising U با تهدیدوارعاب کاری انجام دادن
terrorize U با تهدیدوارعاب کاری انجام دادن
terrorized U با تهدیدوارعاب کاری انجام دادن
terrorizes U با تهدیدوارعاب کاری انجام دادن
terrorizing U با تهدیدوارعاب کاری انجام دادن
redone U انجام دادن مجدد چیزی
redoing U انجام دادن مجدد چیزی
redoes U انجام دادن مجدد چیزی
do something to one's hearts's content U کاری را حسابی انجام دادن
Recent search history Forum search
1incentive
1To be capable of quoting
119 hrs · Sometimes the good you try to do to help others, ends up being thrown back at your face. Do things for Allah's sake, not to please people.
2دلیل قرار دادن no1 بجای number 1
2دلیل قرار دادن no1 بجای number 1
1A successful man is one who can lay a firm foundation with the bricks that other throw at him
2purchase off the registry
2من نمیتونم از دیکشنری فارسی به انگلیسی استفاده کنم چرا
1Profiles are unique pages where one can ‘‘type oneself into being’’
1confinement factor
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com